The District was created as a water control and improvement district by Acts of the 61st Legislature of the State of Texas, Regular Session, 1969, codified as Article 8280-452, Texas Revised Civil Statutes, effective June 11, 1969. On May 14, 1979, by order of the Texas Water Commission, predecessor to the TCEQ, the District was converted to a municipal utility district, vested with all of the rights, privileges, authority, and functions conferred by the general laws of the State applicable to municipal utility districts, including without limitation those conferred by Chapters 49 and 54, Texas Water Code, as amended. The District is empowered to purchase, construct, operate, acquire, own, and maintain all water and wastewater facilities, improvements and the control and diversion of storm water. The District is additionally empowered to establish, operate and maintain a fire department, independently or with one or more other conservation and reclamation districts, and to issue bonds for such purposes, after approval by the City of Houston and the TCEQ and the District’s voters of the District’s plans in such regard. The District is subject to the continuing supervisory jurisdiction of the TCEQ.

The District is being developed primarily as a single-family residential subdivision. As of September 2017, the District served 1,866 single-family homes, 220 homes under construction, 2 multi-family units, 14 commercial and 50 other accounts. Current building activity is taking place in Hidden Meadow, Sections 7, 8, 13 and 15; in Bavaria, Section 1 through 6; and in Evergreen Villas, Sections 1 through 3.

District Map

Elections – Directors

Order Declaring Unopposed Candidates Elected to Office and Cancelling Election
Orden De Cancelación De Elección de Candidatos Unicos Para Asumir El Cargo Y De Cancelacion De Elección
Leänh Tuyeân Boá Khoâng Ñoái Khaùng Cho Caùc Öùng Vieân Ñöôïc Baàu Cho Vaên Phoøng Vaø Huûy Boû Cuoäc Baàu Cöû
宣佈候選人無競爭當選 公職之命令及取消選舉

Requirements for Filing for Candidacy

Please contact Radcliffe Bobbitt Adams Polley PLLC, the District’s designated agent for elections, if you have any questions related to the District’s May 1, 2021 Directors Election or would like to request a candidate package. You can contact Kathryn Cain of RBAP by phone at (713) 237-1221 or by email at kcain@rbaplaw.com.

Requisitos para Presentar la Candidatura

Comuníquese con Radcliffe Bobbitt Adams Polley PLLC, el agente designado del Distrito para las elecciones, si tiene alguna pregunta relacionada con la Elección de Directores del 1 de mayo de 2021 del Distrito, o si desea solicitar un paquete de candidatos. Puede contactarse con Kathryn Cain de RBAP llamando al (713) 237-1221 o por correo electrónico a kcain@rbaplaw.com.

Yêu Cầu Nộp đơn Tranh Cử

Vui lòng liên lạc Radcliffe Bobbitt Adams Polley PLLC, đại diện được ủy quyền của Cơ Quan cho các cuộc bầu cử, nếu quý vị có thắc mắc liên quan đến Cuộc Bầu Cử Giám Đốc ngày 1 tháng Năm, 2021 của Cơ Quan hoặc muốn yêu cầu cung cấp một bộ hồ sơ ứng cử viên. Quý vị có thể liên lạc với cô Kathryn Cain công ty RBAP qua điện thoại tại số (713)237-1221 hoặc qua email tại kcain@rbaplaw.com.


如果您對本區 2021年5月1日董事 選舉有任何疑問,或想索取候選人完整資料,請與本區指定選舉代理Radcliffe Bobbitt Adams Polley PLLC聯絡。您可以透過電話(713)237-1221或發送電子郵件至 kcain@rbaplaw.com與RBAP的 Kathryn Cain 聯絡。

Qualifications for Office

To be eligible to be a candidate for the position of Director, a person must:

  1. Be at least 18 years old;
  2. Be a resident citizen of the State of Texas; and
  3. Either own land subject to taxation in the District or be a qualified voter within the District.
Requisitos Para Postularse Para un Cargo

Para ser elegible para ser candidato al cargo de Director, es obligatorio:

  1. Tener, como mínimo, 18 años;
  2. Ser ciudadano residente del Estado de Texas, y
  3. Ser propietario de un terreno sujeto a impuestos en el Distrito o ser un votante habilitado dentro del Distrito.
Tiêu Chuẩn Diều Kiện Dảm Trách Chức Vụ

Để đủ điều kiện là một ứng cử viên tranh cử cho vị trí Giám Đốc, người đó phải:

  1. Đủ 18 tuổi;
  2. Là một công dân cư trú tại Tiểu Bang Texas; và
  3. Hoặc sở hữu đất chịu thuế trong phạm vi Cơ Quan, hoặc là một cử tri hội đủ điều kiện trong phạm vi Cơ Quan.


  1. 年滿18歲
  2. 為Texas州居民;以及
  3. 在本區內擁有應納稅土地或是本區合資格選民。

Elections – Documents

Notice of Deadline to File Applications for Place on Ballot
Posted: December 16, 2020
This notice will remain posted continuously until 5:00 p.m. on February 12, 2021.

Notice of Deadline to File Applications for Place on Ballot
Aviso de Fecha Limite Para Presentar Solicitudes Para Un Lugar En La Boleta
Thông Báo Han Chot Nop Don Xin Mot Vi Tri Tren La Phieáu